Ruský jazyk není bez důvodu nazývaný skvělý a mocný. Základem jeho slovní zásoby je opravdové bohatství. A skutečné diamanty mezi touto nádherou jsou nepochybně nesčetné frazeologické jednotky. Oni obohacují, zdobí, dělají obzvláště expresivní mluvenou a literární řeč.

Význam frazeologie

Házení se s poznámkami, někdyani si ani nevšimneme, že používáme tento nebo ten stabilní výraz v rozhovoru, takže jsou organicky zapsány do jazyka. A nejzajímavější je, že když říkáme lidové nebo knižní frazeologické jednotky, stěží přemýšlíme o jejich vnitřním významu. A ještě více přes původ. A kdyby se někdo náhle zeptal konkrétně, co znamená výraz "pes v jeslích", nebylo by jasné, co říct. Přestože se používá poměrně často.

což znamená výraz psa na seno

Jeden z slovních slov slovníků vysvětluje totovýznam smyslů: označuje situaci, kdy někdo neumožňuje jinému použít objekt, věc, postoj, možnosti, které sám nic nepotřebuje. Obvykle použití této fráze, samozřejmě, s nesouhlasným tónem ve vztahu k jednotlivci. Může se však použít, dokonce i o skupině lidí, o sociálním týmu a dokonce o celém státě. A její význam je průhledný: když všechny tyto předměty mají něco vlastnit, ale nepoužívají sami sebe a nedovolují, aby to bylo provedeno jinými.

Původ výrazu "pes v jeslích"

V první řadě si současníci připomínají televizní film s tímto jménem. Jsou si jisti, že je od něj, aby tančil, aby zjistil, co znamená výraz "pes v jeslích".

Někteří si budou vzpomínat, že páska byla natočena na komedii Lope de Vega. Ale ne všichni jsou orientováni, při jakých příležitostech je nazýván takzvaný originální zdroj a film "Pes v městečku". Význam se stává jasný, když se dozvídáme o původu daného výrazu, o kterém se jedná o dva pohledy.

knihy frázologických jednotek

Podle prvního se jedná o stejnou bajkuAesop. V tom hovoříme o psu, který ležel na seno a hrozivě vrčel na ty, kteří se chtěli přiblížit ke koním. "No a bezohledná bytost - nemohla stát jeden kůň. "A ty sami nejíš seno a ty nás nenecháš odejít." Proto je odvozena morálka: žít, řekněme, a žít jinak.

Druhé stanovisko přichází do ruského folklóru. Předpokládá se, že jde o zkrácenou podobu přísloví: "Pes leží na seno, nejedí a nedává dobytku."

Synonyma

Zjistěte, co znamená výraz "pes v jeslích"Je snadné najít stabilní kombinace slov s podobným významem. To lze připsat frázi "ani já ani ostatní": "No, co jste vy, můj příteli, se rozhodnete s tímto bungalovem? Musíme něco udělat a pak - ani pro sebe, ani pro ostatní. " V této situaci je zvažovaný výraz vhodný.

Absolutně stejný význam s "psem nasenes "mají takové frazeologické jednotky, které vysvětlují podobnou situaci, jako" já sám nehraju "a já nebudu dát jiný." A nepřímo: "Je těžké ho nést, ale škoda to vyhodit."

pes v jesli

Mimochodem, taková paralela může být vysledovánaa v jiných evropských jazycích, což umožňuje předstoupit o starobylém původu obrazu psa v seno jako jakýsi druh chamtivosti, chamtivosti, špatné vůle vůči jiným lidem.

Takže, anglická frazeologie (jako) psajako je francouzský n'en mange pas et n'en donne pas ("to nejedí a nedává"), stejně jako le chien du jardinière ("zahradní pes"), , mají stejný význam jako náš "pes v jeslích".

Antonymy

Zpravidla se jedná o frazeologické antonymyjsou mnohem méně obyčejné než, řekněme, synonyma. Významy antinomií, které mají opačný význam ve vztahu k výrazu "pes v jeslích", nejsou zaznamenány v moderních slovnících ruského jazyka.

Více či méně v určitém kontextu je ve smyslu podobný výrazu "kolik chcete": "Zde Vanka říká: je to pro mě, zda je to všechno nutné? Vezmi si tolik, kolik se ti líbí. "

fráze s vysvětlením

S trochou roztažením můžete považovat frázi z Listu apoštola Jakuba za antonym: "Každé dávání je dobré."

Využití výrazu "pes v jeslích" v literatuře a v hovorové řeči

Dotčený aforismus je velmi širokýpoužití. Knihovní frazeologické jednotky zpravidla procházejí přirozenou cestou do hovorové řeči, takže je těžké určit, která z nich byla primární.

Výraz "pes v jeslích" je vhodné citovat z již zmíněné komedie Lope de Vega (tentýž film). Protagonista, Teodoro, při odkazu na Dianu používá tuto frazeologii.

On je často používán v žurnalistice. Například v jednom z novin dozvěděl o staršího muže, který žil sám v bytě tří místností, stěží dělat s penězi, a často číslo v prodlení, ale v žádném případě nechtěl, aby se prostor k vyřešení potřebují bydlení neteř. Autorem a zvolá: „Stručně řečeno, jako pes v jeslích. A já sám nejsem, a jiní nedávají! „Tak se to stabilní exprese novinář obnoví před očima čtenáře pravdivý obraz chudák. Chamtivý, tvrdohlavý, jako hrdina Aesop bajek.